Click here to download “How to Tame a Wild Tongue PDF”. How to Tame a Wild tongue essay pdf is an intriguing article by the legendary Gloria Anzaldua.
Summary and Analysis of “How to Tame a Wild Tongue Gloria Anzaldua pdf “
How to Tame a Wild Tongue is a fascinating piece by author Gloria Anzaldua in which she analyzes the social and cultural differences between Mexican culture and American culture and how immigrants fall in between.
Anzaldua how to tame a wild tongue pdf not only does she explore this, but she also delves into topics like racism and sexism. She tries to make it clear to the audience that speaking another language should not be looked down upon.
Acculturation is another theme in the piece, in which she explores the idea that people should be able to build their own identity when they emigrate to another country.
They should not have to give up their sense of self and their culture and language to feel that they can be successful in their new life.
How to tame a wild tongue reflection
Anzaldua believes that their heritage must be given up in order to be accepted in America. The author uses anecdotes and really credits her work with her experience.
Her anecdotes also appeal to people’s emotions, helping people understand that this type of oppression is emotionally painful. She feels that she cannot accept the legitimacy of herself until she accepts her languages. She just wants her audience to respect her Chicano Spanish and feel like they can embrace and respect their own language and culture.
How to tame a wild tongue rhetorical analysis?
Gloria Anzaldua gives a voice to those wrongly antagonized in her iconic essay “How to” Tame a wild tongue. In her explanation of the “cultural terrorism” that we have come to classify as the norm, she exposes the attempts of those in power to erase a culture and eliminate a people.
In How to Tame a Wild Tongue, Gloria Anzaldua exposes her feelings about the social and cultural difficulties Mexican immigrants face when they are raised in the United States. She makes comparisons between English, Spanish and their variations. She also shows the influence of cultural imperialism on people’s preference to speak one language instead of another. It forces people to choose one and hopefully be accepted by the majority. She talks about important social problems such as sexism, cultural imperialism, racism, low self-confidence and identity construction.
Taming wild tongue annotations
The author begins the story with a metaphor in which she describes the adjustment process as something extremely violent and cruel. In addition, the story aims to show both sides of this adaptation process: the white side and the Spanish side. On the white side, if a person chooses to immigrate to the United States, they must embrace the language and culture in order to be accepted. On the Spanish side, there are the Mexican parents who want their children to be successful and hopefully live the American Dream one day.
The author’s main wish is to be able to speak Chicano Spanish freely. She wants her people to have their own language and she demands respect for their unique identity. According to the story, some progress has already been made. There have been books published in Chicano Spanish, and there have been some political parties and groups defending Chicano’s rights. However, there are still serious problems regarding their race, identity, language, culture, sense of belonging and freedom to express their thoughts in whatever English/Spanish variant they want.
Also, there seems to be the problem of sexism because of the macho qualities of Latinos. In addition, the writer expresses her feeling of anger by showing how Chicano is belittled in Spanish by Latinos and whites. Finally, the author points out that Chicanos are essentially basic in terms of linguistics and how this seriously affects their self-confidence.
How to Tame a Wild Tongue Download PDF
About Gloria Anzaldua
Gloria Anzaldua was born in 1942 in the Rio Grande Valley of South Texas. At age eleven. she started working on the land as a migrant worker and then on her family’s land after her father’s death. She worked her way through school and eventually became a teacher and then an academic, speaking and writing on feminist, lesbian and Chi-cana issues and on autobiography. She is best known for This Bridge CalJed My Back: Writings by Radical Women of Color (1981), which she co-edited with Cherrie Moraga, and BorderlandsfLa Frontera: The New Mestiza (1987). Anzaldua died in 2004. “How to Tame a Wild Tongue” is from BorderlandsfLa Frontera. In it, Anzaldua deals with many types of borders – between nations, cultures, classes, genders, languages. When she writes, “So, if you really want to hurt me, talk badly about my language” (par. 27), Anzaldua argues for the ways identity is intertwined with the way we speak and the ways people can ashamed of their own tongue. Keeping her wild – ignoring the closing of language borders – is Anzaldua’s way of asserting her identity. ”
Filmy One is a multi-author blog. We have experts and professionals in various fields who share their ideas and expert knowledge to help you with your daily information needs. Thank you for reading!
Filmy One (FilmyOne.com) – Exclusive Knowledge Site